marina Partnership terms and conditions
Marina Partnership terms and conditions
AGREEMENT
Between
YOUR MARINA (“Marina”)
And
The Ocean Posse (“OP”)
Effective Date: [TODAY]
Term: Annual, automatically renewed unless terminated as per this agreement.
- Partnership and Discounts
The Marina agrees to partner with the Ocean Posse by offering courtesy discounts to active members of the Ocean Posse. The specific discount and details are outlined in Exhibit A. These discounts are to be provided at the time of booking or upon request, subject to the Marina’s availability and terms.
- Term and Renewal
This agreement shall remain in effect for one (1) year from the Effective Date and will automatically renew for successive one-year periods unless either party provides written notice of termination at least thirty (30) days prior to the end of the current term.
- Non-Circumvention
Both parties agree not to circumvent each other during the term of this agreement. Specifically, Marina agrees not to enter into agreements with Ocean Posse members that would bypass the Ocean Posse in providing discounts or benefits. Similarly, Ocean Posse agrees not to directly negotiate with individual Marina staff in a way that circumvents the established terms of this partnership. Existing Marina clients are exempt from discounts and discounts are not retro-active.
- Termination
Either party may terminate this agreement with thirty (30) days’ email notice to the other party.
- Exclusivity
This agreement does not restrict Marina from entering into similar agreements with other entities, nor does it limit the Ocean Posse from engaging with other marinas or sponsors except for as indicated by the Marina. We utilize a 50 nm as your exclusivity zone ( aka one day sail ) unless it’s a different country.
- Liability
Each party agrees to indemnify and hold the other harmless from any claims, liabilities, or damages arising out of their participation in this sponsorship agreement.
- Notices
All notices required or permitted under this agreement shall be in writing and delivered via email or certified mail to registration@oceanposse.com
Marina:
[Marina Address]
[Marina Email]
Ocean Posse LLC:
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, USA
registration@oceanposse.com
- Miscellaneous
- Amendments: This agreement may only be modified by a written amendment signed by both parties.
- Governing Law: This agreement shall be governed by and construed in accordance with intl. Maritime Law
- Entire Agreement: This document constitutes the entire agreement between the parties.
Signed: Signed:
For the Marina: For the OP: Captain Dietmar Petutschnig
Date: TODAY Date: TODAY
Exhibit A
Discount – please consider a minimum of 10 % for verified members on the official Ocean Posse roster https://oceanposse.com/vessels
____- % off daily slip fees ____- % off Off-Season slip fees
____- % off weekly slip fees ____- % off In-Season slip fees
____- % off monthly slip fees ____- % off Haul-out / Services
____ number of events and seminars Ocean Posse EVENTS and Gatherings x year
Date and times to be confirmed by both MARINA and OCEAN POSSE
Ocean Posse will promote the Marina in all external communications
It will include the Marina in it’s Sponsorship & Partnership Listings and Sponsorship Map and create a Marina landing page and link back to the official marina website.
Términos y condiciones de la asociación con la Marina
ACUERDO Entre SU MARINA («Marina»)
y
The Ocean Posse («OP»)
Fecha de entrada en vigor: [HOY]
Vigencia: Anual, se renueva automáticamente a menos que se rescinda según este acuerdo.
Asociación y descuentos
La Marina se compromete a asociarse con The Ocean Posse ofreciendo descuentos de cortesía a sus miembros activos. El descuento específico y los detalles se detallan en el Anexo A. Estos descuentos se otorgarán al momento de la reserva o previa solicitud, sujetos a la disponibilidad y los términos de la Marina.
Vigencia y renovación
Este acuerdo tendrá una vigencia de un (1) año a partir de la fecha de entrada en vigor y se renovará automáticamente por períodos sucesivos de un año, a menos que cualquiera de las partes notifique por escrito su rescisión con al menos treinta (30) días de antelación al vencimiento del plazo actual.
No elusión
Ambas partes acuerdan no eludir las obligaciones de la otra durante la vigencia de este acuerdo. Específicamente, Marina se compromete a no celebrar acuerdos con miembros de Ocean Posse que los eludan al ofrecer descuentos o beneficios. Asimismo, Ocean Posse se compromete a no negociar directamente con el personal de Marina de forma que eluda los términos establecidos en esta colaboración. Los clientes actuales de Marina están exentos de descuentos, los cuales no son retroactivos.
Rescisión
Cualquiera de las partes podrá rescindir este acuerdo mediante notificación por correo electrónico a la otra parte con treinta (30) días de antelación.
Exclusividad
Este acuerdo no impide que Marina celebre acuerdos similares con otras entidades, ni limita a Ocean Posse a colaborar con otras marinas o patrocinadores, salvo que la Marina lo indique. Utilizamos 50 millas náuticas como su zona de exclusividad (también conocida como navegación de un día), a menos que se trate de un país diferente.
Responsabilidad
Cada parte se compromete a indemnizar y eximir a la otra de cualquier reclamación, responsabilidad o daño derivado de su participación en este acuerdo de patrocinio.
Avisos
Todos los avisos requeridos o permitidos en virtud de este acuerdo deberán realizarse por escrito y enviarse por correo electrónico o correo certificado a la dirección Registration@oceanposse.com.
Marina:
[Dirección de la Marina]
[Correo electrónico de la Marina]
Ocean Posse LLC:
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, EE. UU.
Registration@oceanposse.com
Varios
Enmiendas: Este acuerdo solo podrá modificarse mediante una enmienda escrita firmada por ambas partes.
Ley aplicable: Este acuerdo se regirá e interpretará de conformidad con el Derecho Marítimo Internacional.
Acuerdo completo: Este documento constituye el acuerdo completo entre las partes.
Firmado: … Marina: Para el autor original: Capitán Dietmar Petutschnig
Fecha: HOY Fecha: HOY
Anexo A
Descuento: considere un mínimo del 10 % para miembros verificados en la lista oficial de Ocean Posse: https://oceanposse.com/vessels
____- % de descuento en las tarifas diarias de amarre ____- % de descuento en las tarifas de amarre fuera de temporada
___- % de descuento en las tarifas de amarre semanales … Tarifas ____- % de descuento en varada/servicios
____ número de eventos y seminarios EVENTOS y reuniones de Ocean Posse x año
Fecha y hora a confirmar por MARINA y OCEAN POSSE
Ocean Posse promocionará la Marina en todas sus comunicaciones externas.
Incluirá la Marina en sus listados de patrocinios y asociaciones y en el mapa de patrocinios, y creará una página de inicio de la Marina con un enlace a su sitio web oficial.
Conditions générales de partenariat avec la marina
ACCORD
Entre
VOTRE MARINA (la « Marina »)
et
The Ocean Posse (l’« OP »)
Date d’entrée en vigueur : [AUJOURD’HUI]
Durée : Annuelle, renouvelable automatiquement sauf résiliation conformément aux présentes.
Partenariat et réductions
La Marina s’engage à collaborer avec The Ocean Posse en offrant des réductions de courtoisie à ses membres actifs. La réduction et les détails sont décrits dans l’Annexe A. Ces réductions sont accordées au moment de la réservation ou sur demande, sous réserve des disponibilités et des conditions de la Marina.
Durée et renouvellement
Le présent accord est conclu pendant un (1) an à compter de sa date d’entrée en vigueur et sera automatiquement renouvelé pour des périodes successives d’un an, sauf avis de résiliation écrit de l’une des parties au moins trente (30) jours avant la fin de la période en cours.
Non-contournement
Les deux parties s’engagent à ne pas se contourner mutuellement pendant la durée du présent accord. Plus précisément, Marina s’engage à ne conclure aucun accord avec les membres d’Ocean Posse qui permettrait de contourner les réductions ou avantages offerts par l’Ocean Posse. De même, Ocean Posse s’engage à ne pas négocier directement avec le personnel de la Marina de manière à contourner les conditions établies de ce partenariat. Les clients actuels de la Marina sont exemptés des réductions et celles-ci ne sont pas rétroactives.
Résiliation
Chacune des parties peut résilier le présent contrat moyennant un préavis de trente (30) jours par courriel adressé à l’autre partie.
Exclusivité
Cet accord n’empêche pas Marina de conclure des accords similaires avec d’autres entités, ni Ocean Posse de collaborer avec d’autres marinas ou sponsors, sauf indication contraire de la Marina. Nous utilisons une zone d’exclusivité de 50 milles nautiques (une journée de navigation), sauf s’il s’agit d’un autre pays.
Responsabilité
Chaque partie s’engage à indemniser et à dégager l’autre partie de toute responsabilité en cas de réclamation, de responsabilité ou de dommage découlant de sa participation à cet accord de parrainage.
Avis
Tous les avis requis ou autorisés en vertu du présent contrat doivent être formulés par écrit et envoyés par courriel ou par courrier recommandé à l’adresse registration@oceanposse.com.
Marina :
[Adresse du port]
[E-mail du port]
Ocean Posse LLC :
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, États-Unis
registration@oceanposse.com
Divers
Modifications : Le présent contrat ne peut être modifié que par un avenant écrit signé par les deux parties.
Droit applicable : Le présent contrat est régi et interprété conformément au droit maritime international.
Intégralité du contrat : Le présent document constitue l’intégralité du contrat entre les parties.
Signature : … Date : AUJOURD’HUI
Pièce A
Remise : veuillez considérer un minimum de 10 % pour les membres vérifiés figurant sur la liste officielle d’Ocean Posse https://oceanposse.com/vessels
____- % de réduction sur les frais d’accès journaliers ____- % de réduction sur les frais d’accès hors saison
____- % de réduction sur les frais d’accès hebdomadaires Tarifs …
Termini e condizioni di partnership con il Marina
ACCORDO
Tra
IL TUO MARINA (“Marina”)
E
The Ocean Posse (“OP”)
Data di decorrenza: [OGGI]
Durata: Annuale, automaticamente rinnovato salvo disdetta ai sensi del presente accordo.
Partnership e sconti
Il Marina accetta di collaborare con l’Ocean Posse offrendo sconti di cortesia ai soci attivi dell’Ocean Posse. Lo sconto specifico e i dettagli sono descritti nell’Allegato A. Questi sconti devono essere forniti al momento della prenotazione o su richiesta, in base alla disponibilità e alle condizioni del Marina.
Durata e rinnovo
Il presente accordo rimarrà in vigore per un (1) anno dalla Data di decorrenza e si rinnoverà automaticamente per periodi successivi di un anno, salvo disdetta scritta da parte di una delle parti almeno trenta (30) giorni prima della scadenza del termine in corso.
Non elusione
Entrambe le parti si impegnano a non eludere reciprocamente l’altra parte per tutta la durata del presente accordo. Nello specifico, Marina si impegna a non stipulare accordi con i membri di Ocean Posse che possano aggirare Ocean Posse nella concessione di sconti o vantaggi. Analogamente, Ocean Posse si impegna a non negoziare direttamente con il personale del Marina in modo da eludere i termini stabiliti di questa partnership. I clienti esistenti del Marina sono esenti da sconti e gli sconti non sono retroattivi.
Recesso
Ciascuna parte può recedere dal presente contratto con un preavviso di trenta (30) giorni via e-mail all’altra parte.
Esclusività
Il presente contratto non impedisce a Marina di stipulare accordi simili con altre entità, né a Ocean Posse di collaborare con altri porti turistici o sponsor, salvo quanto indicato dal Marina. Utilizziamo una zona di esclusiva di 50 nm (ovvero una navigazione di un giorno), a meno che non si tratti di un paese diverso.
Responsabilità
Ciascuna parte si impegna a manlevare e tenere indenne l’altra da qualsiasi pretesa, responsabilità o danno derivante dalla propria partecipazione al presente contratto di sponsorizzazione.
Avvisi
Tutti gli avvisi richiesti o consentiti dal presente contratto dovranno essere in forma scritta e inviati tramite e-mail o posta certificata a registration@oceanposse.com
Marina:
[Indirizzo del Marina]
[Email del Marina]
Ocean Posse LLC:
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, USA
registration@oceanposse.com
Varie
Modifiche: Il presente contratto può essere modificato solo tramite un emendamento scritto firmato da entrambe le parti.
Legge applicabile: Il presente contratto è regolato e interpretato in conformità con il diritto marittimo internazionale.
Intero accordo: Il presente documento costituisce l’intero accordo tra le parti.
Firmato: … Firmato:
Per il Marina: Per l’OP: Capitano Dietmar Petutschnig
Data: OGGI Data: OGGI
Allegato A
Sconto: si prega di considerare un minimo del 10% per i membri verificati nell’elenco ufficiale di Ocean Posse https://oceanposse.com/vessels
____- % di sconto sulle tariffe giornaliere di attracco ____- % di sconto sulle tariffe di uscita fuori stagione
____- % di sconto sulle tariffe di uscita settimanali ____- % di sconto sulle tariffe di uscita in stagione
____- % di sconto sulla tariffa mensile tariffe ____- % di sconto su alaggio/servizi
____ numero di eventi e seminari EVENTI e raduni Ocean Posse x anno
Date e orari da confermare sia da MARINA che da OCEAN POSSE
Ocean Posse promuoverà la Marina in tutte le comunicazioni esterne
Includerà la Marina nei suoi elenchi di sponsorizzazioni e partnership e nella mappa delle sponsorizzazioni e creerà una landing page della Marina con un collegamento al sito web ufficiale della Marina.
Termos e condições da Parceria da Marina
ACORDO
Entre
SUA MARINA (“Marina”)
E
The Ocean Posse (“OP”)
Data de Vigência: [HOJE]
Vigência: Anual, renovada automaticamente, a menos que seja rescindida de acordo com este contrato.
Parceria e Descontos
A Marina concorda em fazer parceria com a Ocean Posse, oferecendo descontos de cortesia aos membros ativos da mesma. O desconto específico e os detalhes estão descritos no Anexo A. Esses descontos devem ser fornecidos no momento da reserva ou mediante solicitação, sujeitos à disponibilidade e aos termos da Marina.
Vigência e Renovação
Este contrato permanecerá em vigor por um (1) ano a partir da Data de Vigência e será renovado automaticamente por períodos sucessivos de um ano, a menos que qualquer uma das partes apresente notificação de rescisão por escrito com pelo menos trinta (30) dias de antecedência do término da vigência atual.
Não Circunvenção
Ambas as partes concordam em não se burlar mutuamente durante a vigência deste contrato. Especificamente, a Marina concorda em não firmar acordos com membros da Ocean Posse que a ignorem no fornecimento de descontos ou benefícios. Da mesma forma, a Ocean Posse concorda em não negociar diretamente com funcionários individuais da Marina de forma a burlar os termos estabelecidos desta parceria. Clientes atuais da Marina estão isentos de descontos, e os descontos não são retroativos.
Rescisão
Qualquer uma das partes poderá rescindir este contrato mediante notificação por e-mail com trinta (30) dias de antecedência à outra parte.
Exclusividade
Este contrato não restringe a Marina de firmar contratos semelhantes com outras entidades, nem limita a Ocean Posse de se envolver com outras marinas ou patrocinadores, exceto conforme indicado pela Marina. Utilizamos 50 milhas náuticas como sua zona de exclusividade (também conhecida como navegação de um dia), a menos que seja em um país diferente.
Responsabilidade
Cada parte concorda em indenizar e isentar a outra de quaisquer reivindicações, responsabilidades ou danos decorrentes de sua participação neste contrato de patrocínio.
Avisos
Todos os avisos exigidos ou permitidos por este contrato deverão ser feitos por escrito e enviados por e-mail ou carta registrada para registration@oceanposse.com
Marina:
[Endereço da Marina]
[E-mail da Marina]
Ocean Posse LLC:
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, EUA
registration@oceanposse.com
Diversos
Alterações: Este contrato somente poderá ser modificado por meio de uma alteração por escrito assinada por ambas as partes.
Lei Aplicável: Este contrato será regido e interpretado de acordo com a Lei Marítima Internacional.
Contrato Integral: Este documento constitui o contrato integral entre as partes.
Assinatura: … Marina: … Para o autor da postagem: Capitão Dietmar Petutschnig
Data: HOJE Data: HOJE
Anexo A
Desconto – considere um mínimo de 10% para membros verificados na lista oficial do Ocean Posse https://oceanposse.com/vessels
____- % de desconto nas taxas diárias de embarque ____- % de desconto nas taxas de boletos fora de temporada
____- % de desconto nas taxas de boletos semanais ____- % de desconto nas taxas de boletos dentro da temporada
____- % de desconto nos boletos mensais Taxas ____- % de desconto em Retiradas/Serviços
____ número de eventos e seminários EVENTOS e Encontros Ocean Posse x ano
Data e horário a serem confirmados pela MARINA e pela OCEAN POSSE
A Ocean Posse promoverá a Marina em todas as comunicações externas.
Incluirá a Marina em suas Listagens de Patrocínios e Parcerias e no Mapa de Patrocínios, além de criar uma landing page da Marina com um link para o site oficial da marina.
Bedingungen der Marina-Partnerschaft
VEREINBARUNG
Zwischen
IHRE MARINA (Marina)
und
The Ocean Posse (OP)
Gültig ab: [HEUTE]
Laufzeit: Jährlich, verlängert sich automatisch, sofern nicht gemäß dieser Vereinbarung gekündigt.
Partnerschaft und Rabatte
Die Marina vereinbart eine Partnerschaft mit der Ocean Posse und gewährt aktiven Mitgliedern der Ocean Posse Kulanzrabatte. Die genauen Rabatte und Einzelheiten sind in Anlage A aufgeführt. Diese Rabatte werden bei der Buchung oder auf Anfrage gewährt, je nach Verfügbarkeit und Bedingungen der Marina.
Laufzeit und Verlängerung
Diese Vereinbarung gilt ab dem Datum des Inkrafttretens für ein (1) Jahr und verlängert sich automatisch um jeweils ein Jahr, sofern nicht eine der Parteien mindestens dreißig (30) Tage vor Ablauf der laufenden Laufzeit schriftlich kündigt.
Umgehungsverbot
Beide Parteien verpflichten sich, sich während der Laufzeit dieser Vereinbarung nicht gegenseitig zu umgehen. Insbesondere verpflichtet sich die Marina, keine Vereinbarungen mit Ocean Posse-Mitgliedern zu treffen, die die Ocean Posse bei der Gewährung von Rabatten oder Vorteilen umgehen würden. Ebenso verpflichtet sich die Ocean Posse, keine direkten Verhandlungen mit einzelnen Marina-Mitarbeitern zu führen, die die festgelegten Bedingungen dieser Partnerschaft umgehen. Bestehende Marina-Kunden sind von Rabatten ausgenommen und gelten nicht rückwirkend.
Kündigung
Jede Partei kann diese Vereinbarung mit einer Frist von dreißig (30) Tagen per E-Mail an die andere Partei kündigen.
Exklusivität
Diese Vereinbarung hindert die Marina nicht daran, ähnliche Vereinbarungen mit anderen Unternehmen zu treffen, noch hindert sie die Ocean Posse daran, mit anderen Marinas oder Sponsoren zusammenzuarbeiten, sofern dies nicht von der Marina angegeben wird. Wir nutzen eine 50-Seemeilen-Exklusivzone (auch bekannt als Eintagesfahrt), sofern es sich nicht um ein anderes Land handelt.
Haftung
Jede Partei verpflichtet sich, die andere Partei von jeglichen Ansprüchen, Haftungen oder Schäden freizustellen, die sich aus ihrer Teilnahme an dieser Sponsoringvereinbarung ergeben.
Hinweise
Alle im Rahmen dieser Vereinbarung erforderlichen oder zulässigen Hinweise bedürfen der Schriftform und müssen per E-Mail oder Einschreiben an registration@oceanposse.com gesendet werden.
Marina:
[Adresse der Marina]
[E-Mail-Adresse der Marina]
Ocean Posse LLC:
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, USA
registration@oceanposse.com
Sonstiges
Änderungen: Diese Vereinbarung kann nur durch eine von beiden Parteien unterzeichnete schriftliche Änderung geändert werden.
Geltendes Recht: Diese Vereinbarung unterliegt dem internationalen Seerecht und wird entsprechend ausgelegt.
Gesamte Vereinbarung: Dieses Dokument stellt die gesamte Vereinbarung zwischen den Parteien dar.
Unterschrift:
Für die Hafen: Für den OP: Kapitän Dietmar Petutschnig
Datum: HEUTE Datum: HEUTE
Anlage A
Rabatt – mindestens 10 % Rabatt für verifizierte Mitglieder der offiziellen Ocean Posse-Liste (https://oceanposse.com/vessels).
____- % Rabatt auf die täglichen Liegeplatzgebühren ____- % Rabatt auf Liegeplatzgebühren außerhalb der Saison
____- % Rabatt auf wöchentliche Liegeplatzgebühren … Gebühren …
Όροι και Προϋποθέσεις Συνεργασίας Μαρίνας
ΣΥΜΦΩΝΙΑ
Μεταξύ
ΤΗΣ ΜΑΡΙΝΑΣ ΣΑΣ (“Μαρίνα”)
και
της Ocean Posse (“OP”)
Ημερομηνία Έναρξης Ισχύος: [ΣΗΜΕΡΑ]
Διάρκεια: Ετήσια, ανανεώνεται αυτόματα εκτός εάν καταγγελθεί σύμφωνα με την παρούσα συμφωνία.
Συνεργασία και Εκπτώσεις
Η Μαρίνα συμφωνεί να συνεργαστεί με την Ocean Posse προσφέροντας εκπτώσεις σε ενεργά μέλη της Ocean Posse. Η συγκεκριμένη έκπτωση και οι λεπτομέρειες περιγράφονται στο Παράρτημα Α. Αυτές οι εκπτώσεις πρέπει να παρέχονται κατά την κράτηση ή κατόπιν αιτήματος, ανάλογα με τη διαθεσιμότητα και τους όρους της Μαρίνας.
Διάρκεια Ισχύος και Ανανέωση
Η παρούσα συμφωνία θα παραμείνει σε ισχύ για ένα (1) έτος από την Ημερομηνία Έναρξης Ισχύος και θα ανανεώνεται αυτόματα για διαδοχικές περιόδους ενός έτους, εκτός εάν οποιοδήποτε από τα μέρη παράσχει γραπτή ειδοποίηση καταγγελίας τουλάχιστον τριάντα (30) ημέρες πριν από το τέλος της τρέχουσας περιόδου.
Μη Παράκαμψη
Και τα δύο μέρη συμφωνούν να μην παρακάμπτουν το ένα το άλλο κατά τη διάρκεια της παρούσας συμφωνίας. Συγκεκριμένα, η Μαρίνα συμφωνεί να μην συνάπτει συμφωνίες με μέλη της Ocean Posse που θα παρέκαμβαναν την Ocean Posse στην παροχή εκπτώσεων ή παροχών. Ομοίως, η Ocean Posse συμφωνεί να μην διαπραγματεύεται απευθείας με μεμονωμένο προσωπικό της Μαρίνας με τρόπο που παρακάμπτει τους καθιερωμένους όρους αυτής της συνεργασίας. Οι υπάρχοντες πελάτες της Μαρίνας εξαιρούνται από τις εκπτώσεις και οι εκπτώσεις δεν έχουν αναδρομική ισχύ.
Λήξη
Κάθε μέρος μπορεί να τερματίσει την παρούσα συμφωνία με τριάντα (30) ημέρες ειδοποίηση μέσω email προς το άλλο μέρος.
Αποκλειστικότητα
Η παρούσα συμφωνία δεν περιορίζει τη Μαρίνα από το να συνάπτει παρόμοιες συμφωνίες με άλλες οντότητες, ούτε περιορίζει την Ocean Posse από το να συνεργάζεται με άλλες μαρίνες ή χορηγούς, εκτός από τις περιπτώσεις που υποδεικνύει η Μαρίνα. Χρησιμοποιούμε 50 ναυτικά μίλια ως ζώνη αποκλειστικότητας (γνωστή και ως μονοήμερη ιστιοπλοΐα), εκτός εάν πρόκειται για διαφορετική χώρα.
Ευθύνη
Κάθε μέρος συμφωνεί να αποζημιώσει και να απαλλάξει το άλλο μέρος από τυχόν αξιώσεις, ευθύνες ή ζημίες που προκύπτουν από τη συμμετοχή του σε αυτήν τη συμφωνία χορηγίας.
Ειδοποιήσεις
Όλες οι ειδοποιήσεις που απαιτούνται ή επιτρέπονται βάσει της παρούσας συμφωνίας πρέπει να είναι γραπτές και να αποστέλλονται μέσω email ή συστημένης επιστολής στη διεύθυνση registration@oceanposse.com
Μαρίνα:
[Διεύθυνση Μαρίνας]
[Email Μαρίνας]
Ocean Posse LLC:
9811 W Charleston Blvd 2262, Summerlin, LV, NV 89117, ΗΠΑ
registration@oceanposse.com
Διάφορα
Τροποποιήσεις: Η παρούσα συμφωνία μπορεί να τροποποιηθεί μόνο με γραπτή τροποποίηση που υπογράφεται και από τα δύο μέρη.
Εφαρμοστέο Δίκαιο: Η παρούσα συμφωνία διέπεται και ερμηνεύεται σύμφωνα με το Διεθνές Ναυτικό Δίκαιο
Ολόκληρη η Συμφωνία: Το παρόν έγγραφο αποτελεί την πλήρη συμφωνία μεταξύ των μερών.
Υπογραφή: Υπογραφή:
Για τη Μαρίνα: Για τον OP: Καπετάνιος Dietmar Petutschnig
Ημερομηνία: ΣΗΜΕΡΑ … τέλη ____- % έκπτωση στα τέλη των εν λόγω κουπονιών εντός σεζόν
____- % έκπτωση στα μηνιαία τέλη κουπονιών ____- % έκπτωση σε μεταφορές / υπηρεσίες
____ αριθμός εκδηλώσεων και σεμιναρίων Ocean Posse ΕΚΔΗΛΩΣΕΙΣ και συγκεντρώσεις x έτος
Η ημερομηνία και οι ώρες θα επιβεβαιωθούν τόσο από τη MARINA όσο και από την OCEAN POSSE
Η Ocean Posse θα προωθήσει τη Μαρίνα σε όλες τις εξωτερικές επικοινωνίες
Θα συμπεριλάβει τη Μαρίνα στις λίστες χορηγιών και συνεργασιών της και στον χάρτη χορηγιών της και θα δημιουργήσει μια σελίδα προορισμού της μαρίνας και έναν σύνδεσμο προς την επίσημη ιστοσελίδα της μαρίνας.